古文译注
《周易辩录》明杨爵著邢望贤译注
读《易》
余既久在罪难中,自念君子之存仁,造次颠沛未尝少懈。岁月云迈,百年易失,倾刻光阴未可,以若醉若梦而玩处之也。即卧侧障之以席,盥手焚香,凝神清虑读《易》于其间。客有谓予者曰:“其名此为安乐窝,可乎?”予应之曰:“不然也,余之罪多矣,奚以安乐哉!”。人之处世,非安乐则困辱二者而已!
世之人或以富贵为安乐,以患难为困辱,此固未然。而谓吾之处困为安乐,亦非也!夫其所谓慊心,而合手义理之中正,则虽日在患难,此心未尝不安乐也。夫其所谓愧于心,而戾乎义理之中正,则虽日处富贵,而此心未尝不困辱也。吾之所为质于古人之作用,为何如其愧于四圣亦多矣。然则,名我所处为困辱窝可也,又奚以安乐为哉!况《易》之为书,广大悉备,天地万物之理具于此,损益困节,中孚习坎,则切处于忧患之道也。因铭以自警,铭曰:“安乐安乐,由心之作,展转困辱,惟吾所速,四圣垂训,炳炳简编”。
对照 译文
我很长时间在罪难中,我也自认为每一个正人君子,都心存仁义,虽然生活颠沛流离,但仁义之初心不改,始终如一。月岁易逝,时光不再,百年倏忽,如白驹过隙,一瞬而已,人生如梦,恍如醉玩一样!即便我卧在仅仅一帘宽的席子上,也洗干净手,把香点燃,自已凝神静气,排除杂念来读《周易》。有人问我:“把你这地方叫安乐窝行不行?”我会说:“不是吗?我罪行很多,那里还有什么安乐!”人活在世界上,不管是谁,都会遇到不是快乐,就是困辱的境况。
世界上大多数人的人都以富贵为快乐,以困难与患难为耻辱,这是没错的,也是理所当然的。可是,我却认为困苦是人生的另一种快乐!也不是没有道理!其实做事慊心(qiexin)满意,合乎正义之理,虽然天天在患难之中,心中未尝不是一种快乐。其做事有愧于心,而是有悖于正义之理,心中未尝就是困辱!我的所作所为堂堂正正,可以俯仰于天地之间,只是觉得学识方面比伏羲氏,周文王,周公和孔子差得不是一点远,而是差得太远了!虽然是这种情形,我仍然受困患难于狱中的小窝里,又怎么不快乐呢?况且《周易》精深博大,揭示了世界万物之理。尤其是损卦,益卦,困卦,节卦以及中孚之卦,还有坎卦,都是讲处于困难患难之时,如何面对,如何解决的道理。所以我作了几句铭文,用于自醒自警!我的铭文是:“快乐快乐,由心而生!虽然困辱,尽快结束,四圣垂训,光彼永远!”
http://qn.dafuping.cn/pic/20240603/1717416838753526_244.jpg?watermark/1/image/aHR0cDovL3FuLmRhZnVwaW5nLmNuL3BpYy8yMDE4MDkyMi9xaV9uaXVfMTUzNzYzMDU4ODMxMl85NDBfNTIzXzg5OS5qcGc=/dissolve/50/gravity/SouthEast/dx/20/dy/20
页:
[1]